هناك العديد من الأمثال والعبارات الاصطلاحية المترجمة إلى الفرنسية في فرنسا والتي تستخدم للتعبير عن المواقف والمشاعر التي يمر بها الإنسان طوال مراحل حياته، كما أن معادلاتها العربية منتشرة في الدول العربية. سيتم مناقشة الأمثال والتعابير الفرنسية مع الترجمة.
كيف يمكنك مجاملة شخص ما باللغة الفرنسية؟ | هذا يعني أنك لطيف جدًا معي |
ما معنى كلمة الحكمة بالفرنسية؟ | حكيم و |
جدول المحتويات
أمثال وأقوال فرنسية مترجمة
الأمثال والتعابير لا تقتصر على مجتمع أو بلد في حد ذاته، فهي شائعة في العديد من البلدان المختلفة في المجتمعات الشرقية أو الغربية، وعلى الرغم من التطورات التي شهدها عصرنا، إلا أن الأمثال لا تزال تستخدم حتى يومنا هذا. سأعرض لك مجموعة من الأمثال والتعابير. الترجمة الفرنسية هي كما يلي:
يتم حفظ الأصدقاء في حسابات آمنة | Bonus Comptes الخط les Bones Amis |
من كبر على الشيء كبر عليه | ما أجمل الشخص الذي بجانبك |
فطالما أنه يسرق أقل، فسوف يسرق أكثر. | كل ما تبقى هو منزل كامل |
ومن يزرع الريح فهو وحده من يحصد العاصفة | هذه هي درجة حرارة الهواء |
أنت تحصد ما تزرع | بعض الأبطال أكثر ملاءمة |
يعد بالكثير ويحقق القليل | تعزيز المزيد من الألم |
كلما زادت إدانتك، كلما تمت إدانتك أكثر | هذا جميل وجميل |
الضرب على الحديد وهو ساخن | لكن القلادة مغلقة |
الكحول يذل الناس | في البيت البارد |
فكر جيدًا قبل أن تتحدث | Refléchissez قبل وبعد الاستماع |
لا تضع المحراث أمام الثيران | ليس من الضروري أن تأكل أي شيء قبل Bœufs |
إقرأ أيضاً:
أجمل الأمثال الفرنسية المترجمة
وفي سياق الحديث عن الأمثال الفرنسية المترجمة يمكننا أن نعرض لكم أجمل الأمثال الفرنسية المترجمة إلى العربية من خلال :
أنت لا تقول كل ما تعرفه | حقا لا يضر عدم القيام بأي شيء |
أن تتمتع بسمعة طيبة أفضل بكثير من أن تكون ثريًا | تمت إعادة تسمية بون لي بعد فترة |
كل مقال له مكانه | شاك سانت سا شانديل |
خير الكلام ما قل ودل | الخطابات هي الأفضل والأكثر أساسية |
أمان الإنسان يكمن في حماية لغته | En bouche أغلق jamais mouche n’entra |
غدا قريب | وهو هنا اليوم |
لا تتوقف عن شيء ثم تفعل نفس الشيء | تركت العينة |
خادم في الفكر، رب في التدبير | عروض وعروض البيت |
الخبز ليس هو الشيء الوحيد الذي يبقي الناس على قيد الحياة | لا يشعر بأي ألم |
أمثال وأقوال فرنسية عن النجاح مترجمة
النجاح شعور رائع يسعى كل إنسان إلى تحقيقه، ولهذا ورد ذكره في العديد من الأمثال بأكثر من لغة، وفي هذا السياق سيتم عرض أمثال وأقوال فرنسية عن النجاح مترجمة إلى العربية:
النجاح ليس نهائيا، والفشل ليس قاتلا؛ ما يهم هو الشجاعة لمواصلة هذا الشيء المهم. | النجاح ليس الأصعب، والاختبار ليس قاتلا: ما يهم هو الشجاعة للاستمرار. |
اللقاء هو البداية، والوقوف معًا هو التقدم، والعمل معًا هو النجاح | الاستقبال هو البداية المجتمع هو التقدم. مجتمع Travailer، هذا هو المصدر. |
كن دائماً على طبيعتك وعبر عن نفسك، لا تخرج وتبحث عن الشخصية الناجحة ولا تكرر ذلك. | ستكون سعيدًا وتبقى آمنًا وتبقى آمنًا مع عائلتك. لا تصلحه وتترك أحداً ناجحاً ولا تصلحه. |
الصبر والمثابرة والعرق يشكلان مزيجًا لا يهزم لتحقيق النجاح | لا يمكن لأي قدر من الصبر والمثابرة والمثابرة أن يكون مزيجًا مستحيلًا للنجاح. |
الثقة هي كل ما نحتاجه للنجاح في الحياة | لكن هذا لا يجعلنا نشعر بتحسن العيش في هذه الحياة، هذا هو الجهل والثقة. |
لا تطارد النجاح، فقط افعل ما تحبه وتؤمن به، فالنجاح سيأتي من تلقاء نفسه. | الإنجازات التي تهدف إليها وتشاركها معك، لا تقلق من الأطباق البسيطة، الإنجازات ستعود إليك. |
إقرأ أيضاً:
أمثال وأقوال انضباط فرنسية مترجمة
وفي سياق تعلم الأمثال والعبارات الاصطلاحية المترجمة إلى اللغة الفرنسية وجدنا أن هناك العديد من الأمثال والعبارات الاصطلاحية المستخدمة في دولة فرنسا، لذا سنتناول مجموعة من هذه الأمثال والعبارات الاصطلاحية على النحو التالي:
ومن حفر حفرة لأخيه وقع فيها | من يخلق حفرة لابنه ومقبرة lui-meme |
الشخص الذي يجيب بسرعة دائما يخطئ في كلامه | يكره الرد على هذا الخطأ |
ومن يضيع غضبه يفقد أخلاقه | ولهذا السبب يتم استيرادها من جميع أنحاء العالم |
ومن يعترف بجريمته فهو غير مذنب | المرتبطة بالبراءة |
ومن تكلم فيما لا يعنيه سمع ما لا يرضيه | هذا ما يقول أنه لا يهتم به ولا يحدث له |
الجنة بدون البشر لن تُداس | الجنة للعيش فيها! لا يصادف المرء الشاهين |
من الصعب التمييز بين الليل | كل محادثاتك هنا |
والفرع هو الفرع الذي يلي الأصل | سعر فيل، شاتو ريندو |
وبعد تعلم الترجمة الفرنسية للأمثال والتعابير، فهم أن الأمثال تصف كل جانب من جوانب حياة الإنسان، وعلى الرغم من أنها تعبيرات قصيرة، إلا أنها تحمل معاني كثيرة.